外贸企业用户在搭建网站的时候,往往都会考虑多语言网站,绝大多数多语言网站都是采用的翻译插件制作的,例如WPML、Polylang等,但是这样做对网站运营并不友好,科学搭建WordPress多语言网站的方法是什么?使用Polylang这类型的多语言插件确实可以瞬间让你网站变成多语言版本,而且支持接入机器翻译,降低翻译成本。
但是,使用这类型插件制作的多语言网站,具有以下缺点:
1.机器翻译并不准确;
2.不能做到100%整个网站内容翻译,例如配图的文字或者网页代码上写死的数据;
3.服务器固定一个位置,对其他国家用户访问速度不理想;
4.翻译内容太多,会给数据库造成负担,影响网站速度。
为什么说有这几点缺点,下面分析科学的多语言网站搭建方法
比较科学的搭建多语言网站的方法就是,每个语言单独建立一个网站,每个语言网站的数据和数据库都独立分开。
我们来分析下为什么这么做比使用多语言插件翻译要更加科学。
使用独立站点来搭建多语言网站具有以下几点翻译插件做不到的功能。
一、每个语言网站互相独立运营
举个例子,中国站和美国站,碰到中国双十一,你网站首页幻灯片肯定会放双十一促销的优惠活动,而美国一般购物节是黑色星期五,所以你如果是独立站,可以两个网站分别在活动期间单独推出购物优惠活动。
那好,那么请问你网站SEO怎么做?做哪个语言的?奶爸分享的都是经验之谈,别犹豫了,直接分开建吧。
二、可选网站服务器位置
如果你是使用多语言插件翻译的网站,那么就有一个问题,服务器只能放在美国或者放在中国,那么就总有一个国家的用户访问你网站速度慢。
而独立的多语言网站,你可以把英文网站放美国服务器,中文网站放国内服务器。
也许你会说,我可以使用CDN加速啊,那么就会碰到新的问题,目前还没有一家国内国外访问都特别快的CDN服务商。
三、工作量和插件翻译一样多,数据库更小
按照上面截图的例子,做6个语言的网站,所有文章数据×6,和6个独立的数据库,性能是肯定不一样的。
而且带有商品的话还涉及到搜索,搜索量大的话,对网站数据库的压力是比较大的。
翻译插件的工作模式是,一篇文章,如果你要翻译成几个国家的语言,那么你需要单独创建那种语言的文章,跟你每个网站发一遍对应的文章是一样的工作量,反而直接在WordPress上发表文章的步骤比用翻译插件还更加快捷。
依然使用上面QQ对话截图里面的例子,如果你一下子要建立6个独立的网站,每个网站都要上传100多个商品,那么确实很烦。
不过有一个便捷的方法,就是对网站数据备份再导入到新网站:
把传完了商品的网站整站打包备份;
上传备份到新服务器恢复;
修改恢复数据库的域名为对应的语言网站绑定的域名;
网站后台修改商品标题和描述为对应语言。
这样操作省去了上传商品的过程,不用烦人的一张一张的传商品图片了。
服务器创建好了,网站环境搭建好了,网站也搭建好了,上传的商品数据和发表的文章都在,你只需要修改网站域名地址和修改文字为对应的语言就可以了。